Vidieť

Preklad: Lösch, Anne

lily

Preklad: Lösch, Anne

„Myslela som si, že starnutie sa stalo starším ľuďom,“ hovorí Lily Brett, žena v najlepších rokoch, a s hrdosťou pripúšťa: „Už nie sme tým, kým sme boli.“ Útecha pochádza z dcéry: "Dnes si oveľa slobodnejší." A teraz môžeš tancovať aj ty. “„ Tvoje telo sa ti teraz musí zdať čudné, “hovorí jednej noci manžel Lily Brettovej. Teraz si už ale zvykla na biceps, triceps, štvorhlavý sval a deltový sval, čo je výsledok dôsledného fyzického tréningu. »Sex«, »Stravovanie«, »Láska«, »Starnutie«, to sú témy tejto knihy, ktorá o vašom živote prezrádza ešte viac ako ... viac

  • Detaily produktu
  • brožovaná kniha suhrkamp 3148
  • Vydal Suhrkamp
  • Originálny názov: In Full View
  • 5. vyd.
  • Počet strán: 330
  • Nemecky
  • Rozmery: 177 mm x 108 mm x 16 mm
  • Hmotnosť: 188g
  • ISBN-13: 9783518396483
  • ISBN-10: 351839648X
  • Položka č .: 08555211

Črepníkové spomienky
Lily Brett varí životy svojich rodičov z nôh

Knihu Lily Brett „To See“ by si na prvý pohľad mohla zameniť za jednu z publikácií o sebauvedomení, ktoré zaplavujú trh. Svižný tón, oddanosť sebe samému a novosť, ktorú autorka pripisuje svojmu šťastiu, vytvárajú dojem starostlivo kontrolovanej hystérie. Ale taký rozsudok by urobil Lily Brett veľkej nespravodlivosti. Nikto nie je vo svojej podstate taký skeptický voči nadmernej sebareflexii ako oni. Trvalo pretrvávajúce príznaky trápenia, kým sa na ňu upriamila pozornosť austrálskej novinárky. Pomocou šesťročnej psychoanalýzy, ktorá ju sprevádzala do New Yorku, do jej nového bydliska, Brett začala chápať, ako roky, ktoré jej rodičia strávili v lodskom gete a v Osvienčime, určili jej vlastný život. „Ak chcete vidieť“ čerpá sumu, uzatvára analýzu a pacientka vyhlási, že je vyliečená.

Pozorovania a spomienky zaznamenané v knihe majú presnosť lekárskej správy a animované teplo dlhého listu. Obmedzenia slobody, ktorým budú pozostalí vystavení po celé generácie, sú šokujúce. Autorka podrobne informuje o svojom probléme s obezitou a skladá puzzle z minulých scén. „Už si nebalím zásoby na každý výlet, ktorý trvá dvadsať minút,“ je príležitostná položka na jej zozname známok zotavenia. Čitateľ ju spája s príbehom jej otca, ktorý bol prvým v rade príjemcov vodnej polievky v tábore a ktorý mu celé dni horel ústa. Rovnako ako jej matka aj Brett varí pre malú rodinu „vždy príliš veľa“: „sto porcií špagetovej omáčky“.

Autor popisuje každodenný život s jeho malými posadnutosťami, zvykmi a tikmi, v ktorých sa môže bez varovania zrútiť zem a odhaliť tak strašnú minulosť. Vyšetrovanie dalo Lily Brettovej nástroje, s ktorými nebojácne vytvára spojenia. „Vidieť“ je jediný veľký monológ, v ktorom plynie a patrí všetko od irelevantného po významné. Skutočnosť, že jej otec nonstop čítal detektívne romány, chápe ako opatrenie na zahrnutie hrôzy číhajúcej do pamäti do hraníc knihy. Nie je tiež prekvapením, že si myslel, že je nevyliečiteľne chorý, hneď ako vstúpil na izraelskú pôdu: skúsenosti ho naučili, že si už nie je istý, kde sa spojilo príliš veľa Židov.

Samostatná kapitola je venovaná smrti. Rozpráva sa o priazni, ktorú Brettova rodina našla na pohreboch. Pre matku „nemohlo byť dosť pohrebov. Išla k dobrým priateľom a vzdialeným známym. Bola to jej pokus nahradiť všetkých mŕtvych, ktorých nedokázala pochovať.“ Autor tiež hľadá príležitosť písomne ​​sa podeliť o smútok s ostatnými. Prebudenie emócií pôsobí proti represii, s ktorou sa utrpenie pozostalých často stretlo: „Chcem usporiadať slová tak, aby ľudia mohli plakať.“ Rovnako ako jej kriminálne romány pre otca, aj ona neúnavne nakupuje literatúru o holokauste, aby dala smrti tváričku. Brettova afinita k literatúre mala korene v jej detstve. Od útleho detstva katastrofické a záchranárske fantázie reagovali na traumu z bezmocnosti, ktorá trápila rodičov.

Písanie porovnáva Bretta s varením. Charakteristickou epizódou je každoročná konzervárenská orgia: myseľ neodporúča drinu, ale duša to vyžaduje podľa opakujúceho sa rituálu, ktorý spája Newyorčana so stratenou kultúrou Lodže: „V niektorých rokoch sa mi podarilo vyrovnať sa s Na poslednú chvíľu, ale potom ma chytil takmer zúfalý zhon, bežal som si zohnať ingrediencie, vytiahol som kanvice, naberačky, murárske poháre, viečka a štítky. A skôr ako si to skutočne všimnem, stojím opäť pred pariacimi sa kade a som šťastný. “ Vaša kniha „Vidieť“ teraz pečatí ďalšie ovocie. Je to úroda úctivého spochybňovania života, citlivého pozorovania a jazykovej virtuozity. Láskyplné portréty, ktoré Brett vytvára pre svojich rodičov, zachovávajú zložitú jednoduchosť dvoch ľudí, ale ako anatómia prežitia tiež šetria temný kúsok histórie. INGEBORGSKÉ PLACHTY

Lily Brett: „To see“. Z angličtiny preložila Anne Lösch. Deuticke Verlag, Viedeň 1999. 349 s., Tvrdá väzba, 44 DM.