Ha zwerge: Macabre Denglish

denglish

Rozhovor s telekomunikačným konzultantom o telefónnej tarife v Anglicku prostredníctvom mobilného telefónu z Nemecka, ktorý sa tiež nazýva „mobilný telefón“, nemal požadovaný účinok.

Najmä s jeho otázkou o „verejnom prezeraní“ mu nikto nemohol pomôcť. Možno to bolo spôsobené výslovnosťou, ktorá je onomatopoická pabblick wjuing, ale nepomohla k správnej artikulácii. Možno to bola dobrá vec, pretože v anglosaských krajinách „verejné prezeranie“ znamená „vyloženie z mŕtvoly“. To by mohlo byť s Michaelom Jacksonom úžasné, ale vo väčšine prípadov to nie je to, čo by ste chceli vidieť pri hľadaní vzrušujúceho futbalového zápasu. V tomto prípade hovorí Angličan o „fanúšikovi“ alebo o „verejnom premietaní“, akoby niekto v tejto krajine pochopil, že.

Bolo to ešte hrozivejšie, pretože Briti sa dostali do tváre len drzé, keď si môj priateľ chcel kúpiť „bodybag“. Medzi nami: To, čo sa v Nemecku predávalo ako „bodybag“ na konci 90. rokov, konkrétne ako nejaká taška s diagonálnym opaskom, je aj tak beznádejne vonku. Môj priateľ to vraj nevedel. V každom prípade by Britov požiadal o „batoh“ (čítaj: regály). Potom by sa situácia nemohla vyhrotiť a neprišla by protiteroristická čata. Bodybag znamená v angličtine jednoducho taška na telo.

Radšej zostanem doma, trochu sa ochladím a surfujem rovno po webe.

Aby ste mohli pridať kľúčové slová do „Moje témy“, musíte sa zaregistrovať.

Pridajte nasledujúce kľúčové slovo do časti Moje témy:

Ty už máš
/ 15 vybraných tém

Túto tému už sledujete.

Aby ste mohli používať „Moje témy“, musíte súhlasiť s ukladaním údajov